As always,
there are spoilers ahead.
The
Dispossessed was published in 1974, the fifth book published in Le Guin’s
Hainish Cycle. It is thematically tied
to the other Hainish novels in that it deals with the soft collision of
drastically different cultures as seen through the interactions of individuals
from those cultures. The Dispossessed
differs from the previous novels insofar as neither of the two cultures are
Terran or Hainish or alien at all. The
two cultures at issue are from twin planets that circle each other, each acting
as the other’s moon. Urras is the parent
planet, where all the people originated.
170 years before our story begins, a group of anarchists fled Urras for
the moon, Anarres, where they could establish their anarchical utopia. For the past 7 generations, the two cultures
have not mixed or interacted more than some radio communications. The people on Anarres, the Odonians, have an
entirely original language and have divorced themselves entirely from the Urras
way of life. In the opening chapter, one
lone Anarresti boards a freighter rocket that irregularly transports goods
between the planets to travel to Urras.
Shevek, our
main character, is a temporal physicist who has worked out a unified theory of
space and time, called simultaneity. His
work has gone as far as it can among the Anarresti, and he hopes to make
progress among the minds and technology on Urras. The Urrasti want him to complete his work so
that they can build the ansible, which is only a theoretical concept on Urras. We have encountered the ansible in all the other
Hainish novels: it is the device that allows simultaneous communication across
any distance of space. With it, the
Urras hope to have an edge on the interstellar communities—the Terrans and
Hainish—who have been in recent contact with them.
Thematically,
the novel, like all Le Guin’s other works in the Hainish cycle, is about the
space between the cultures that are mid-clash.
She calls that synthesis “marriage” in her introduction to Planet of
Exiles, and I talk about it in my posts about that book as well as City
of Illusions. The metaphor in The Dispossessed is the wall, the
things we build in an effort to protect ourselves but that have the added
effect of imprisoning ourselves. There
is but one wall on all of Anarres, because there is no property or boundaries
in the anarchical society. That wall is
what the book opens on:
There was a
wall. It did not look important. It was built of uncut rocks roughly mortared.
An adult could look right over it, and even a child could climb it. Where it crossed the roadway, instead of
having a gate it degenerated into mere geometry, a line, an idea of
boundary. But the idea was real. It was important. For seven generations there had been nothing
in the world more important than that wall.
Like all walls
it was ambiguous, two-faced. What was
inside it and what was outside it depended upon which side of it you were on.
Looked at
from one side, the wall enclosed a barren sixty-acre field called the Port of
Anarres. . . . The wall shut in not only the landing field but also the ships
that came down out of space, and the men that came on the ships, and the worlds
they came from, and the rest of the universe.
It enclosed the universe, leaving Anarres outside, free.
Looked at
from the other side, the wall enclosed Anarres: the whole planet was inside it,
a great prison camp, cut off from other worlds and other men, in quarantine.
Near the end
of the book, a dozen or so paragraphs from the end of chapter 10, Shevek (in a
scene that takes place before the opening of the book) decides that he needs to
start a printing syndicate to print all the things the other syndicates on
Anarres refuse to print. Among the
things he will print is the play written by his childhood friend, Tirin, the
performance of which resulted in Anarresti society shunning Tirin. “I owe him
that,” Shevek says in explaining why he’ll print Tirin’s play. “He taught me
what prisons are, and who builds them.
Those who build walls are their own prisoners. I’m going to go fulfill my proper function in
the social organism. I’m going to go
unbuild walls.”
Walls are
boundaries, ways we imprison others, and ways we isolate ourselves in the name
of protection. Walls say “this is mine,
not yours.” Walls are rules without
words, telling other where they can and cannot go and be. The Anarresti have one wall, and one written
law, and not coincidentally, they are the same thing: no one from Urras may
come onto Anarresti soil. On Urras, Shevek doesn’t encounter literal walls, but
they are everywhere around him. They
structure the way people talk to each other; they structure what he can see and
what he cannot; they channel his movements and his experiences without his even
knowing it. Urras is a capitalist
society with all the social ills that accompany it. There are hierarchies at work in every
interaction. As an Anarresti in this
strange land, Shevek has to find a way to square up these social inequities
with the beauty of the world he’s shown.
This is a
great book, and it is a very Le Guin book.
Like all her Hainish novels, there is no immediate “plot” that gives the
reader a sense of where the story is going.
We are meeting characters and watching their interactions, and through
them we are discovering the world of the novel.
Tension within situations develop not through characters butting heads,
but through the general clash of expectations and world views. There are no villains and no heroes, and the
journey is not one of personal development. Shevek’s understanding of how the worlds and
cultures are related goes through a major shift, but nothing about Shevek’s character changes. I was talking with my wife the other day
(with whom I am reading these novels) and we described “plot” in Le Guin’s book
like hand-beating cream into whipped cream.
For a long time, things are spinning and spattering, and then, just when
you think it will never become whipped cream, it transitions from a liquid to a
solid seemingly all at once. The
Dispossessed is no different in this—it hums along as an interesting story,
and then, wham, there is suddenly a plot and the story arrives it one big
bang. You can then look back and see all
the strands and connections, but nothing seems forced or inevitable. In so many ways her novels seem like
anthropological studies, in which she creates situations, molds some
representative characters, and then watches them bounce off one another. It is only through the power of her art that
those characters and the worlds they inhabit take on full independent life. It’s amazing to behold.
One of Le
Guin’s greatest gifts is communicating genuine tenderness, love, and affection
between two characters. In The
Dispossessed, we see this most in Shevek and Takver’s relationship, and in
each novel before it, there are equally moving relationships, the most
affecting for me being Genly Ai and Estraven in The Left Hand of Darkness. Normally for Le Guin, this kind of
description and connection is its own reward, but in the case of The
Dispossessed, I feel like Shevek and Takver’s relationship is given a foil
in the relationship between Shevek and Vea, the Urrasti woman. Vea is witty and urbane in an almost classic
Hollywood sense. She’s flirty with sharp
retorts and interested in defending her decadent culture by revealing the
repression and hidden decadence of Anarresti culture. The back-and-forth between Shevek and Vea is
the kind of interpersonal relationship that is common in a lot of novels, and
its presence here draws attention to the fact that it is not anywhere else in
the novel. It is hollow and disturbing,
and not a delight the way it is in classic films. It’s one of the more troublesome chapters in
the book since we see Shevek ready to practically rape Vea, Shevek who up to
this point has been the voice of feminism in the novel. There is much to be made of this chapter, and
I look forward to reading the thoughts of a much smarter literary critic, but I’ll
limit my observations to this one thing.
Shevek’s premature orgasm that puts his semen on Vea’s leg seems to me
the crucial symbol of the scene. When
the sexes are not established as equals, and the only power granted women is
sexual power, then the arena of conflict between a man and a woman will
necessarily become sexual. And the
fruits of that encounter will be as wasteful and disturbing as Vea’s stained
dress. Shevek’s and Takver’s
relationship is only possible between equals, and the sexism in the Urrasti
system destroys that possibility, and it makes monsters out of men and women
alike.
One of the
greatest aspects of The Dispossessed is its ability to present an “ambiguous
Utopia.” In the end, Anarres is a true
Utopia, a vision of what humankind could have, but it is not an unproblematic
vision. It is simultaneously admiring
and critical of the civilization, knowing that any group will always fall short
of their ideals. Le Guin is unflinching
in her vision and analysis. As she says
through Shevek when he thinks about the complicated reality of Urras: “The
dignity and beauty of the room he and Efor were in was as real as the squalor
to which Efor was native. To him a
thinking man’s job was not to deny one reality at the expense of the other, but
to include and to connect. It was not an
easy job” (about a third of the way into chapter 9). Include and connect. That could be the motto of Le Guin’s
writing. She never denies one reality at
the expense of the other, but holds them both up and draws lines to connect
them. It’s what those of us who love Le
Guin’s works keep coming back for.
I have
talked in other reviews (mostly in my look at City of Illusions) about
the important of synthesis in the Hainish novels, of two different cultures
coming together to make a third thing, unique and superior. That idea is given a unique twist in The Dispossessed,
in that synthesis is rejected. The difference
here is that Anarres and Urras are not two alien cultures, but a splintering of
one culture. To re-synthesize would be
to recreate the imbalances and troubles that caused the separation in the first
place. No, Shevek rejects the synthesis
in chapter 11 when he is talking to Keng, the Terran ambassador:
It was for
that idea that I came here too. For Anarres. Since my people refuse to look outward, I
thought I might make others look at us.
I thought it would be better not to hold apart behind a wall, but to be
a society among the others, a world among the others, giving and taking. But there I was wrong—I was absolutely wrong
. . .
'Because
there is nothing, nothing on Urras that we Anarresti need! We left with empty hands, a hundred and
seventy years ago, and we were right. We
took nothing. Because there is nothing
here but States and their weapons, the rich and their lies, and the poor and
their misery. There is no way to act
rightly, with a clear heart, on Urras.
There is nothing you can do that profit does not enter into, and fear of
loss, and wish for power. You cannot say
good morning without knowing which of you is “superior” to the other, or trying
to prove it. . . . I have been to Hell at last.
Keng offers
a counterpoint, that Urras, in spite of its flaws is as close as she’s ever
come to paradise. He asks what she would
think of Anarres, and Keng responds that the Terrans “forfeited our chance for
Anarres centuries ago.” Shevek responds:
You will
not achieve or even understand Urras unless you accept the reality, the
enduring reality, of Anarres. You don’t
believe in me, though I stand with you, in this room, in this moment. . .
. My people were right, and I was wrong,
in this: We cannot come to you. You will
not let us. You do not believe in
change, in chance, in evolution. You
would destroy us rather than admit our reality, rather than admit that there is
hope! We cannot come to you. We can only wait for you to come to us.
For all its
faults, Anarres is a utopia, a dream
of equality and communal support. It is
not a culture to be synthesized and absorbed; that would destroy it and not
improve the other culture at all. It is
rather a kind of goal post, a place to push for. And we see this at the end of the novel when
the Hainish citizen requests to visit Anarres.
You have to come to Anarres; it cannot come to you, and it cannot meet
you half way. It is outside of the
League of Worlds where synthesis between cultures takes place.
The
Dispossessed didn’t knock my socks off when I read it. None of Le Guin’s novels have done that. They are wonderfully written, but they are
not poetry in prose seldom breathtaking in their presentation. But they have a power that grows as you read
them, and that sits with you (or I should say me) once I’ve finished them. They are intelligent, quiet, meaningful,
heartfelt, and thoughtful. They are like
ancient structures built to last and be revisited, learned from, studied,
explored, and admired. And I love them
for that.